"Auld lang syne" la canzone scozzese per il nuovo anno

In antichità la Scozia era una terra ricca di tradizione: Eventi, festeggiamenti e anche musiche e canti tramandati per lo più oralmente. 

Uno di questi canti però dal titolo  "Auld Land Syne" che letteralmente significa " I giorni ormai trascorsi"  e conosciuto in Italia col titolo " Il Valzer delle candele" è giunto  a noi poiché per la prima volta è stato trascritto nel 1792 dal poeta Scozzese Robert Burns in una raccolta di ballate e di conseguenza attribuita a lui anche se tracce del testo e della musica in realtà si son trovate tracce a partire dagli inizi del 1500.

In origine era un brano era un brano che si cantava durante l' Hogmanay il capodanno scozzese dagli immigrati scozzesi per celebrare i legami affettivi facendola diffondere in tutti i paesi Anglosassoni sia in tutto il Regno Unito che in America,



C’è una teoria cuoriosa sull’origine di Auld Lang Syne, e cioè che la melodia sia stata composta dal torinese Davide Rizzio, segretario e molto probabilmente amante della regina scozzese Mary Stuart (Maria Stuarda) e che fu assassinato nel 1566 al palazzo di Holyrood proprio perchè in rapporti così intimi con la regina. Rizzio, che le cronache descrivono come abilissimo musicista e cantore, sarebbe l’autore di svariate canzoni popolari scozzesi, come testimoniarono il musicologo scozzese William Thomson nel 1725 ed il compositore James Oswald nel 1741 che attribuirono proprio al bardo piemontese la paternità di molte ballate oggi definite “di anonimo”. Secondo molti il brano più celebre nato dall’abilità di Rizzio sarebbe proprio Auld Lang Syne, che deriverebbe da un’antico canto popolare piemontese, ma in merito non esistono prove nè testimonianze.




Come abbiamo detto "Auld Lang Syne" era una canzone cantata dagli emigranti Scozzesi che lasciarono la loro terra per una vita migliore. Una canzone dai toni malinconici dove il testo parla appunto dell'amicizia e degli affetti che ci si è lasciato alle spalle ma è anche colma di speranza e felicità per le amicizie che verranno.

Questo fa si che è diventata una canzone perfetta per celebrare l'arrivo del nuovo anno, insomma ricorda un pò quel momento in cui si fa un bilancio dell'anno chiuso e si esprimono i propositi per l'anno in cui si stà per iniziare, quel momento dolce-amaro che fa del capodanno uno degli eventi più emozionanti dell'anno.



Oggi questa canzone è molto eseguita ed è uno dei pezzi principali che si eseguono in tutti i festeggiamenti nei paesi anglosassoni non che la canzone eseguita da tutti gli artisti che si esibiscono a Times Square allo scoccare della mezzanotte.



Il Testo

Qui sotto riporterò il testo originale tradotto della canzone.


I Giorni Ormai Trascorsi

Credi davvero che i vecchi amici si debbano dimenticare
e mai ricordare?

Credi davvero che i vecchi amici si debbano dimenticare
e i giorni ormai trascorsi?

Perchè i giorni sono ormai trascorsi, mio caro,

i giorni sono ormai trascorsi

Faremo un brindisi per ricordare con affetto

i giorni ormai trascorsi

Tu puoi pagare il tuo boccale di birra 

e io pagherò il mio

Faremo un brindisi per ricordare con affetto

i giorni ormai trascorsi

Per 
i giorni ormai trascorsi, mio caro
per 
i giorni ormai trascorsi
Faremo un brindisi per ricordare con affetto

i giorni ormai trascorsi

Noi due abbiamo viaggiato per le colline 

e strappato margherite selvatiche

Ma ora siamo lontani l’uno dall’altro
 
perchè
i giorni sono ormai trascorsi

Per 
i giorni ormai trascorsi, mio caro
per 
i giorni ormai trascorsi
Faremo un brindisi per ricordare con affetto

i giorni ormai trascorsi

Noi due abbiamo navigato nel fiume

da mattina a sera

ma ora vasti oceani si frappongono tra noi

Perchè i giorni sono ormai trascorsi

Per 
i giorni ormai trascorsi, mio caro
per 
i giorni ormai trascorsi
Faremo un brindisi per ricordare con affetto

i giorni ormai trascorsi

Perciò prendi la mia mano, amico mio fidato

e dammi la tua

Faremo un brindisi pieno d’affetto insieme,

In ricordo di quei bei giorni andati.

Per 
i giorni ormai trascorsi, mio caro
per 
i giorni ormai trascorsi
Faremo un brindisi per ricordare con affetto

i giorni ormai trascorsi










Commenti

Post più popolari